Om mig

Velkommen til Polsk Tolkesesvice ved Dorota Matyjasek.

Med en rig livshistorie, der strækker sig fra min fødsel i Polen i 1960’erne til min ankomst i Danmark som en 20-årig kvinde, bringer jeg en skat af oplevelser og indsigt til oversættelsens verden.

Min passion for sprog og sociale samfundsforhold førte mig til at forfølge en omfattende uddannelse inden for oversættelse samt Social Rådgiver Uddannelsen i Århus, og gennem årene har jeg skærpet mine færdigheder for at blive en erfaren og dygtig oversætter. Min omfattende baggrund gør det muligt for mig at brodere kløften mellem dansk og polsk.

Efter at have arbejdet tæt sammen med myndigheder, kommuner og endda den ærede politistyrke i Danmark har jeg bidraget med min sproglige ekspertise til en bred vifte af kritiske opgaver. Fra juridiske tolkning til officiel korrespondance sikrer jeg, at nuancerne og kulturelle finesse fra begge sprog overføres på en troværdig måde.

Jeg tager stor stolthed i min rolle som en betroet sprogformidler, der faciliterer effektiv kommunikation mellem dansk- og polsktalende. Hver oversættelsesopgave handler om mere end bare ord; det handler om at fange essensen og hensigten bag dem.

Med års dedikeret service står jeg som en pålidelig søjle for at muliggøre tværkulturel forståelse og samarbejde. Jeg ser frem til muligheden for at assistere dig med dine oversættelsesbehov og være en del af din rejse mod effektiv kommunikation.